Phong thanh hay phong phanh, từ nào đúng chính tả?

0 Comments 5:31 chiều

Phong Thanh hay Phong phanh, từ nào viết đúng chính tả? Phong Thanh – Phong phanh là cặp từ dễ nhầm lẫn, nên dùng từ nào trong trường hợp nào?

Phong Thanh – Phong phanh?

1. Giải thích từ âm thanh gió

Phong thanh là từ ghép Hán Việt (phong là gió + thanh là âm thanh): nghĩa hẹp là nghe tiếng gió thổi, nghĩa rộng là nghe tiếng đồn thổi.

=> Từ Phong Thanh thường được dùng với nghĩa là nghe lờ mờ, đã biết nhưng chưa thực sự chính xác, để chỉ những thông tin chưa được kiểm chứng.

Ví dụ:

  • Tôi vừa nghe gió rằng cô ấy sẽ chuyển sang bộ phận khác vào đầu tháng tới
  • Tôi nghe gió rằng cô ấy vừa mới kết hôn

2. Phanh gió là gì?

Phong phanh là một từ thuần Việt để chỉ tình trạng quần áo mặc mỏng, không đủ ấm khi trời chuyển lạnh. => Từ này được dùng để chỉ tình trạng quần áo của một người

Ví dụ:

  • Trời rất lạnh, ra ngoài nhớ mặc ấm, không ăn mặc hở hang
  • Cô ấy ăn mặc rất phong cách

3. Phong thanh hay phong phanh, từ nào đúng chính tả?

Phong thanh hay phong phanh, từ nào đúng chính tả? 

Phong Thanh và Phong Phanh đều là hai chữ có ý nghĩa. Tuy nhiên, chúng được sử dụng trong các trường hợp khác nhau:

  • Nếu nói đến quần áo và cách ăn mặc thì phải dùng từ Phong Phanh: Mặc Phong Phanh
  • Nếu để chỉ bản chất của thông tin nghe được là không chính xác, chỉ là tin đồn thì dùng từ Phong Thanh: Hãy nghe Phong Thanh.

4. Nguyên nhân nhầm lẫn giữa âm gió và phanh gió.

Nhiều người hay dùng nhầm lẫn giữa hai từ Phong Thanh và Phong phanh. Nguyên nhân cơ bản của sự nhầm lẫn này là do mọi người chưa hiểu hết nghĩa của từng từ cộng với việc hai từ này có cách phát âm gần giống nhau.

Có người cho rằng: “Nghe Phong phanh” là một từ sai, nhưng đã được sử dụng từ lâu và phổ biến nên có thể chấp nhận là cách dùng từ đúng (như một số hiện tượng khác). bằng tiếng Việt). Ngay cả một số từ điển tiếng Việt cũng có quan điểm tương tự. Tuy nhiên, chúng ta nên dùng đúng nghĩa của từ để đảm bảo sự trong sáng của tiếng Việt.

5. Các từ dễ nhầm lẫn trong tiếng Việt

Bên cạnh Phong Thanh và Phong Phanh, chúng tôi xin giới thiệu với các bạn những cặp từ dễ gây nhầm lẫn trong tiếng Việt sau đây:

Romance – Tình cảm => Từ Lãng mạn mới đúng

Bàng quang – bàng quan => bàng quan mới là từ dùng để chỉ sự thờ ơ, không quan tâm; Bàng quang là một bộ phận của cơ thể con người

Trưởng thành – chín chắn => Trưởng thành là từ đúng, chỉ tính cách con người trưởng thành, chắc chắn

Chẩn đoán – chẩn đoán => Chẩn đoán là từ chính xác có nghĩa là xác định bệnh, dựa vào các triệu chứng và kết quả xét nghiệm.

Giả thuyết – giả thuyết => Giả thuyết: một luận điểm mới trong khoa học (nhằm giải thích một hiện tượng tự hiển nhiên và tạm thời được chấp nhận, chưa được kiểm nghiệm hay kiểm chứng); giả thiết: một quy ước cho trước trong một định lý hoặc một vấn đề để suy ra kết luận của định lý hoặc để giải quyết vấn đề.

Khẳng định – khái quát => Từ Khải đúng. Tính hào hiệp: Tính hào hiệp, hào hiệp, hào phóng. Khẳng định là một cách sử dụng sai có lẽ do lây lan / lây lan của khẳng định trong khẳng định.

XEM THÊM TẠI: https://peru-school.com/

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Related Post